إذا كُنت تَبحث عن دليل لفهم تفاصيل لُغة الفرانكو بأسلوب يُغنيك عن المصادر المشتتة ويفتح لك المجال لاستيعاب تركيبها بشكل واضح ومباشر فَمنصة كبسولة تُقدّم لك شرحًا مُخصصًا لحروف وأرقام الفرانكو تم ترتيبه بطريقة مُنظمة تُساعد على تَكوين تصوّر سليم حول هذه اللغة التي أصبحت ركيزة أساسية في كثير من المحادثات النصية عبر الإنترنت خصوصًا في التطبيقات المُخصصة للدردشة والتفاعل اللحظي فقد أصبحت خيارًا شائعًا بين شرائح كبيرة من المستخدمين نتيجة لقدرتها على ربط الحروف العربية بأسلوب نطقي يعتمد على رموز أبجدية إنجليزية مدعّمة بأرقام تُقارب مخارج الألفاظ في الكلمات العربية.
هذا النمط الكتابي بات مكونًا رئيسيًا في تواصل الأفراد على المنصات الاجتماعية وغرف الدردشة الخاصة إذ أن من يعتمدها لا يفعل ذلك عشوائيًا بل يجد فيها مرونة في الكتابة وخيارات متعددة تمنحه فرصة التعبير بأقصى قدر من الاختصار دون المساس بالمعنى أو وضوح الأفكار ولأنها تحولت من مجرد طريقة كتابة بديلة إلى أسلوب تفاعل رقمي متكامل فإن انتشارها تجاوز حدود التسلية أو التفاعل السريع لتصبح أداة فعّالة تَعبّر عن الذات في ظروف مختلفة ومواقف متنوعة حيث يُفضّلها كثيرون من جيل الشباب في كتابة الرسائل اليومية والمشاركات الخاصة بل وحتى التعليقات العامة لما فيها من بساطة في التكوين وسرعة في الكتابة وقابلية للتخصيص بحسب أسلوب كل شخص في التعبير.
ومِن خلال هذا الشرح ستتمكن من التعرف على المكونات الأساسية للغة الفرانكو بالشكل المستخدم بين الغالبية اليوم حيث تعتمد بشكل رئيسي على تحويل الحروف العربية إلى بدائل إنجليزية ممزوجة برموز عددية تُحاكي اللفظ العربي بدقة وستجد عرضًا تفصيليًا لأهم الحروف والأرقام الدارجة في هذا السياق مما يُمكّنك من قراءتها وفهمها بل وتطبيقها عمليًا عند الرغبة في التواصل عبر هذا الأسلوب الذي فرض نفسه في السياق الرقمي الحديث.
لغة الفرانكو في التواصل الرقمي المعاصر
تُعدّ لُغة الفرانكو واحدة من وسائل التواصل المُستحدثة اللي ظهرت بشكل واضح وانتشرت بين شريحة كبيرة من المستخدمين خصوصًا فئة الشباب المتواجدين بكثافة على مختلف المنصات الاجتماعية والمواقع الرقمية رغم إنها لا تُصنّف ضمن اللغات الرسمية أو المعترف بها من أي جهة مؤسسية إلا إنها أصبحت وسيلة تعبيرية يعتمدها الكثير في محادثاتهم اليومية ومشاركاتهم على الإنترنت وتعكس نمطًا خاصًا من التفاعل اللغوي:
- تقوم لغة الفرانكو على مبدأ المزج بين النطق العربي والمعاني الدارجة مع استخدام حروف وأرقام من الأبجدية اللاتينية كطريقة للكتابة فالمستخدمين لها يكتبون الجُمل العربية بأحرف إنجليزية وأحيانًا يستبدلون بعض الحروف بأرقام ترمز إلى أصوات معينة مثل كتابة رقم 7 بدلًا من حرف الحاء أو رقم 3 ليُمثّل حرف العين واللي يتعامل مع هذه الطريقة يقدر يقرأ الكلام بسهولة لأنه يكون مألوف من حيث الصوت وإن اختلف شكله الكتابي.
- ظهور لغة الفرانكو بدأ في السنوات الأخيرة نتيجة التفاعل المتزايد داخل البيئات الرقمية وبالأخص في تطبيقات المحادثة ومنصات التواصل وصارت تُستخدم بشكل كبير في الرسائل النصية والدردشات اليومية لأنها تختصر الوقت وتُعبّر عن العبارات الدارجة بنسبة كبيرة ومع إن استخدامها ما يخضع لنظام رسمي إلا أنها لاقت قبولاً واسعًا وأصبحت من سمات اللغة الحديثة في المجتمعات الإلكترونية.
السياق التاريخي لتطور لغة الفرانكو
- مع سُقوط الأندلُس تحت سُلطَة الإسبان وانطلاق مَحاكم التفتيش الّتي كانت تهدف إلى طمس الهُويّة العربية والإسلامية تم اللجوء إلى واحدة من أبرَز الوسائل الّتي كان يُراد بها تقويض مكانة اللُّغة العربية وهي إجبارِ العرب في تلك الفترة على الكتابة بالحروف اللاتينية بدلًا من الحروف العربية الأصلية في محاولة لقطع الصّلة الهُويّاتية والثقافية بينهم وبين لُغتهم الأم.
- وبعد تَواصُل حملات الاحتلال الأوروبي الّتي اجتَاحت مساحات واسعة من البلاد العربية بدأت مَلامح التأثير تظهر بشكل متزايد على البنية اللغوية والثقافية للمجتمع العربي حيث تراجع حضور اللُّغة العربية الفُصحى في الاستخدام الرسمي والتعليمي مقابل ضغوط مستمرّة لفرض اعتماد الحروف والأنظمة اللاتينية رغم تعقيدها على البيئات الاجتماعية غير المُعتادة عليها مما أسهم في خلق فجوة لغوية وثقافية بين الأجيال الجديدة ولغتهم الأصلية نتيجة القيود التي فرضتها السلطات الاستعمارية على استخدام اللغة العربية ومظاهرها في الفضاءات العامة والتعليمية.
الحروف الكاملة المستخدمة في الفرانكو
اللي يعرف أسرار اللّغة العربيّة يدرك تمامًا إنّها تتكوّن من 28 حرف ولكل حَرف صوت معيّن يميّزه عن غيره وهذا اللي يخلّي العربيّة غنيّة وفريدة ومع ذلك لما جَت الحاجة لاستخدام الحروف اللاتينية أثناء كتابة الكلمات العربيّة ظهرت تحديات كثيرة لأن اللغة الإنجليزية ما تحتوي على كل الأصوات الموجودة في العربي ولهذا اضطر البعض للبحث عن بدائل بالإنجليزي واستخدموا معها أرقام معيّنة تُمثّل الأصوات الغائبة وهالثقافة الكتابيّة اللي تُعرف باسم “فرانكو آراب” صارت منتشرة تحديدًا بين فئة الشباب بالأخص في برامج الدردشة والتواصل الاجتماعي لأنّهم كثير يكتبون عربي بس ما يستخدمون لوحة مفاتيح باللغة العربيّة وبعضهم تعوّد يكتب إنجليزي لكنه يحب يوصل المعنى العربي باستخدام طريقة هجينة بين الحرف والرقم.
الحروف المُستخدمة في كتابة الفرانكو آراب
أسلوب كتابة الفرانكو آراب مبني على تمثيل الأحرف العربيّة بحروف إنجليزيّة وفي بعض الحالات بأرقام لأن فيه حروف ما لها نطق مطابق بحروف الإنجليزي ومع الوقت صار فيه قواعد شبه مشهورة والناس صاروا يتبعونها لتمثيل الكلمات العربيّة بالحروف اللاتينيّة والهدف منها إنك تقرأ الكلمة ويفهمها الشخص الثاني كأنها منطوقة بالعربي تمامًا وبهالجدول التالي بنوضح وش الحرف اللي يقابله عادة بالفرانكو آراب:
- a = آ.
- b = ب.
- c = ث.
- d = د / ض.
- e = إ.
- f = ف.
- g = ج.
- h = هـ.
- i = إ.
- j = ج (مضخمة).
- k = ك.
- l = ل.
- m = م.
- n = ن.
- o = و.
- p = ب.
- q = ق.
- r = ر.
- s = س.
- t = ت.
- u = ى.
- v = ف.
- w = (وا).
- x = لا يوجد.
- y = ي.
- z = ز / ظ.
الأرقام المستخدمة في كتابة الفرانكو آراب
عند الكتابة بالفرانكو آراب يُلجِأ الكثير لاستخدام أرقام محددة بديلة لبعض الحروف العربية التي تفتقر لمقابل مباشر في الحروف اللاتينية وهذا ساعدهم على التعبير عن الكلمات العربية برموز يفهمها الجميع ممن يتعاملون مع هذا النمط الكتابي فبعض الحروف لا يمكن نُطقها بدقة بالحروف الأجنبية وبالتالي يستعين البعض بالأرقام لإيصال المعنى والنطق الأقرب بالشكل التالي:
- 5 = يُستخدم للدلالة على حرف “الخاء” كونه يعطي انطباعًا قريبًا من نطق الحرف في العربية مثل كلمة “خلاص” تتحول إلى “5alas”.
- 3 = يرمز لحرف “العين” وذلك لأنه يُصدر صوتًا مقاربًا عند النطق فمثلًا كلمة “عادي” تُكتب “3adi”.
- 2 = يُمثل “الألف” في بداية الكلمات أو عندما يكون الحرف واضح النطق كما في “أنت” لتصبح “2nt”.
- 7 = يدل على حرف “الحاء” لأنه الأقدر على إيصال النغمة الأقرب لصوت الحرف كما في “حلو” التي تُكتب “7elo”.
- 6 = يُستخدم هذا الرقم كبديل “للطاء” لعدم توفر حرف يعادل لفظه بالحروف الإنجليزية لذلك تُكتب كلمة “طريق” على الشكل “6areeq”.
- 3’ = يُضاف الفاصلة العليا بجانب الرقم 3 ليُعبّر عن “الغين” لتقارب نطقه مع “العين” لكن مع غلظة كما في “غريب” تصبح “3’reeb”.
- ( 8 ، 9 ) = يُستخدم الرقمان للتعبير عن “القاف” فهناك من يفضل رقم 9 لشدّة الصوت وتشابهه مع نطق القاف بالمحكية لكن البعض يميل لاختيار 8 حسب اختلاف اللهجة والمكان وبالتالي لا يوجد قاعدة واحدة تحكم استخدام الرقم المناسب لهذا الحرف فكلاهما معتمدين وفق السياق واللهجة.
أشهر الاختصارات في لغة الفرانكو آراب
في الفترات الأخيرة بدأ يُلاحظ انتشار نوع مميز من الكتابة بين عدد كبير من الشباب خصوصًا في محادثاتهم اليومية على الإنترنت وهي ما يُعرف بلغة “الفرانكو آراب” هذا النوع من الكتابة يجمع ما بين الحروف اللاتينية والأرقام لتكوين كلمات عربية أو إنجليزية ويتم استخدامه في التطبيقات المختلفة مثل الواتساب وتويتر وإنستقرام وغيرها حيث تحوّلت هذه الطريقة إلى وسيلة للتواصل الفوري والتعبير المختصر الذي يُتيح للناس إيصال أفكارهم بسرعة وهناك مجموعة من الاختصارات الرمزية تدخل ضمن هذه اللغة وتُستخدم بشكل متكرر في المحادثات اليومية ومن المهم معرفة معاني هذه الاختصارات خاصة وأن الكثيرين يستخدمونها دون إدراك دقيق لمعناها:
- WB = معناها أهلًا بعودتك وتعني welcome back وتقال عند رجوع شخص للمحادثة بعد الغياب.
- LOL = تُشير إلى أن الشخص يضحك بصوت مرتفع أو يشعر بأن الأمر فعلًا مضحك لدرجة الضحك الكبير.
- Plz = تُستخدم للطلب المؤدب وهي معناها أرجوك أو من فضلك أي please.
- Thnx = تُكتب للتعبير عن الامتنان والشكر وتساوي كلمة thanks تمامًا.
- Tom = تُستخدم للإشارة إلى اليوم القادم أو الغد وهي اختصار لكلمة tomorrow.
- 2 day = يُقصَد بها اليوم الحالي أو اليوم الذي نحن فيه وتعني today.
- B4 = تُعبّر عن شيء حصل سابقًا ومعناها before أي من قبل.
- Bpm = ترمز إلى black berry me وتعني أرسل لي رسالة عبر البلاك بيري.
- Fbm = معناها تواصل معي عبر الفيسبوك أي face book me.
- Btw = تُستخدم عندما تريد إدخال معلومة إضافية أو تعليق جانبي ومعناها by the way أي بالمناسبة.
- Hru = معناها كيف حالك؟ وهي اختصار لجملة how are you.
- Hrt = تُستخدم عندما تسأل عن أحوال الشخص بشكل عام أو أخباره وتعني how things are.
- C u tom = تُعبّر عن أنكم ستتقابلون غدًا أو بكرة وهي تعني see you tomorrow.
- Brb = تشير إلى أنك ستعود بعد قليل ومعناها be right back.
- tut = معناها لا تستعجل وخذ وقتك وهي تعني Take ur Time.
- mic = المقصود بها المايكروفون وتُستخدم خاصة في برامج البث المباشر والمحادثات الصوتية.
- Chat = تعني المراسلة النصية أو المحادثة وتستخدم للإشارة للدردشة الإلكترونية.
- R = تُشير لكلمة are مثل استخدامها في سؤال عن الحال.
- U = تعني “أنت” وهي اختصار لكلمة you الإنجليزية.
- Ur = يعني “ملكك” أو ما يخصك وهي تشير إلى your.
- C = تُكتب بدلًا من كلمة see ومعناها يشاهد أو يرى.
- 2 = تُستخدم للدلالة على to أي إلى.
- 4 = ترمز إلى for وتُستعمل حين الحديث عمّا هو مخصص لشيء ما أو متعلق بِه.
- ISA = اختصار لعبارة إن شاء الله وتُكتب In Sha2a Allah.
- MSA = تعني ما شاء الله وتُكتب Ma Sha2a Allah.
- JAK = يُقصَد بها جزاكم الله خيرًا وتُكتب Jazakom Allaho khayran.
- al7 = تعني الحمد لله وتُكتب بهذه الطريقة al7amdo lilah.
- hi = تُستخدم ككلمة ترحيب بسيطة تعني مرحبًا أو أهلًا.
- CU = معناها أشوفك لاحقًا أو نراك قريبًا وهي اختصار see you.
- U2 = تُستخدم عندما ترد على أمنية أو تعبير وتريد أن تقول وأنت كذلك أو you too.
- g2g = المقصود بها أن الشخص مضطر للمغادرة في الحال وتعني got to go.
- IDK = تُستخدم عندما لا تعرف الإجابة وتعني I don’t know أي لا أعلم.
كيفية ترجمة عبارات الفرانكو إلى اللغة العربية
رغم إن لغة الفرانكو تُعد مألوفة لدى كثيرين من حيث القراءة والنطق إلا إن فئة غير قليلة تواجه صعوبة في استيعابها خاصة عند بداية تعلمها نظرًا لكونها ليست لغة رسمية وإنما تعتمد على مزيج غير تقليدي من الحروف والأرقام مأخوذة من العربية والإنجليزية وتُكتب بطريقة مختصرة وهذا الأسلوب في الكتابة يربك بعض المستخدمين عند محاولة فهم المقصود منها ولهذا السبب ظهرت عدة أدوات رقمية ومواقع متخصصة تعمل على ترجمة جُمل الفرانكو للعربية بطريقة فورية ما عليك سوى نسخ الجملة بنفس طريقة كتابتها المعتادة في لغة الفرانكو ثم لصقها داخل مربع مخصص داخل الموقع والنقر على خيار الترجمة بحيث تظهر لك الترجمة الصحيحة باللغة العربية مباشرة ومن بين المنصات الفعالة والمنتشرة بين المستخدمين في هذا المجال الآتي:
- برنامج فرانكو – franco : أشار أغلب المستخدمين المتخصصين بهذا المجال إلى أن هذا البرنامج يتميّز بواجهة بسيطة تُسهل عليك عملية الإدخال دون حاجة لتعديل الإعدادات أو تحميل مكونات إضافية حيث يعتمد على تحليل الجملة وتحويلها للغة العربية بشكل فوري ويُعرف بدقته في تقديم الترجمة النهائية.
- برنامج فرانكو – franco : يدعم هذا التطبيق التشغيل على أنظمة متعددة سواء كانت أجهزة تعمل بنظام أندرويد أو تعمل بنظام iOS ويُمكن استخدامه في مختلف الأوقات كما أن بعض إصداراته تتيح التشغيل حتى بدون الحاجة للاتصال بالإنترنت ويقوم بتحويل الجُمل بالكامل من الفرانكو إلى صيغة عربية مفهومة.